WebIsaiah 57. 1 The righteous perish, and no one takes it to heart; the devout are taken away, and no one understands that the righteous are taken away to be spared from evil. 2 Those who walk uprightly enter into peace; they find rest as they lie in death. 3 “But you—come here, you children of a sorceress, you offspring of adulterers and ... WebApr 10, 2024 · GT 02:31 Lucifer. Dan 02:31 Yeah, so he’s been rhetorically kind of, “Oh, look at you. You tried to exalt yourself up above the stars of heaven and a throne of God and now you fallen to earth. In Hebrew It’s “hail el Ben Shahar,” which would be shining one, son of the dawn, or the planet Venus, the morning star.
Isaiah 57:14 Commentaries: And it will be said, "Build up, build up ...
WebIsaiah 57:1-2.These two verses “contain a kind of prelude to the distressful scene which is opened immediately after: for the prophet, designing to describe the melancholy state of … WebVerses 1-21. Chapter 57. The righteous man perishes, and no man lays it to heart: and merciful men are taken away, and none is considering that the righteous is taken away … improve android gaming performance
Isaiah 57 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on …
WebJan 26, 2013 · 57:10. Masoretic Text: You were wearied by the greatness of your journey, but you did not say, “It is hopeless.”. You have found life for your strength [literally, “hand”], and so you were not faint. Septuagint: You wearied yourself in your many ways, and you did not say, “I will cease acquiring strength.”. WebIsaiah 57. 1 When somebody who worships God dies, nobody else may think much about it. An honest person may suddenly die. Nobody really understands what is happening. God takes away his servants, so that evil things will not hurt them any more. 2 When somebody who has lived in a good way dies, he goes to a place where there is peace. WebThe words of God in Isaiah 57:19 are introduced with an interpolated "inquit Jehova" (cf., Isaiah 45:24, and the ellipsis in Isaiah 41:27); and what Jehovah effects by speaking thus is placed first in a determining participial clause: "Creating fruit (נוב equals נוּב, נוב, keri ניב) of the lips," καρπὸν χείλεων ... lithia odessa